Skip to content
בנותי הם ו את בני הם את בקר ם ו את צאנ ם את מ נעורי נו אבותי נו יגיע את אכלה ו ה בשת
in the handand אֵת-self eternalin the handאת-self eternalin the handand אֵת-self eternalNoneאת-self eternalNoneNonehe is touchingאת-self eternalshe who devoursNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And shame consumed the labor of our fathers from our youth; their sheep and their herd, their sons and their daughters. 25We shall lie down in our shame, and our reproach will cover us: for we sinned against Jehovah our God, we and our fathers, from our youth even to this day, and we heard not to the voice of Jehovah our God.
LITV Translation:
For the shameful thing has eaten up the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters.
ESV Translation:
“But from our youth the shameful thing has devoured all for which our fathers labored, their flocks and their herds, their sons and their daughters.
Brenton Septuagint Translation:
But shame has consumed the labors of our fathers from our youth; their sheep and their calves, and their sons and their daughters.

Footnotes