Skip to content
והיה כי תרבו ופריתם בארץ בימים ההמה נאם־ יהוה לא־ יאמרו עוד ארון ברית־ יהוה ולא יעלה על־ לב ולא יזכרו־ בו ולא יפקדו ולא יעשה עוד
עוד יעשה ו לא יפקדו ו לא ב ו יזכרו ו לא לב על יעלה ו לא יהוה ברית ארון עוד יאמרו לא יהוה נאם ה המה ב ימים ב ארץ ו פריתם תרבו כי ו היה
going around/he has testifiedhe is makingand notNoneand notwithin himselfNoneand nota heartupon/against/yokeNoneand notHe Isin the handNonegoing around/he has testifiedthey are sayingnotHe Ishe who whispersNonewithin the Daysin the earthNoneyou are multiplyingforand he has become
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was that ye shall be multiplied and be fruitful in the land in those days, says Jehovah; they shall no more say, The ark of the covenant of Jehovah: and it shall not come up upon the heart, and they shall not remember upon it, and they shall not review and it shall be clone no more.
LITV Translation:
And it will be, when you multiply and increase in the land in those days, says Jehovah, they will no longer say, The ark of the covenant of Jehovah! Nor shall it come to the heart, nor shall they remember it, nor shall they miss it , nor shall it be made any more.
ESV Translation:
And when you have multiplied and been fruitful in the land, in those days, declares the LORD, they shall no more say, “The ark of the covenant of the LORD.” It shall not come to mind or be remembered or missed; it shall not be made again.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass that when ye are multiplied and increased upon the land, saith the Lord, in those days they shall say no more, The ark of the covenant of the Holy One of Israel: it shall not come to mind; it shall not be named; neither shall it be visited; nor shall this be done anymore.

Footnotes