Skip to content
ציון את כם ו הבאתי מ משפחה ו שנים מ עיר אחד את כם ו לקחתי ב כם בעלתי אנכי כי יהוה נאם שובבים בנים שובו
inner sign-post/monumentyour eternal selvesNoneNoneand dualNoneoneyour eternal selvesNonewithin yourselvesNonemy selfforHe Ishe who whispersNonebuilders/sonsturn back around
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Turn back, ye sons having turned away, says Jehovah; for I was lord over you: and I took you one from a city and two from a family, and I brought you to Zion.
LITV Translation:
Return, O apostate sons, declares Jehovah; for I am Lord over you. And I will take you, one from a city, and two from a family, and I will bring you to Zion.
ESV Translation:
Return, O faithless children, declares the LORD; for I am your master; I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
Brenton Septuagint Translation:
Turn, ye children that have revolted, saith the Lord; for I will rule over you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you in to Zion:

Footnotes