Skip to content
יהוה נאם שמעתם לא ו ב קול י רענן עץ כל תחת ל זרים דרכי ך את ו תפזרי פשעת אלהי ך ב יהוה כי עונ ך דעי אך
He Ishe who whispersNonenotNoneluxuriant/freshNoneallbelowto strangersNoneאת-self eternalNoneNonegods of yourselfwithin He IsforNonemy knowledgeOnly
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Only know thine iniquity that thou didst transgress against Jehovah thy God, and thou wilt scatter thy ways to strangers under every green tree, and to my voice ye heard not, says Jehovah.
LITV Translation:
Only acknowledge your iniquity, that you have rebelled against Jehovah your God and have scattered your ways to the strangers under every green tree, and you have not obeyed My voice, says Jehovah.
ESV Translation:
Only acknowledge your guilt, that you rebelled against the LORD your God and scattered your favors among foreigners under every green tree, and that you have not obeyed my voice, declares the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
Nevertheless, know thine iniquity, that thou hast sinned against the Lord thy God, and hast scattered thy ways to strangers under every shady tree, but thou didst not hearken to my voice, saith the Lord.

Footnotes