Skip to content
ל אמר ס בבל ה בבל מלך נבוכדנאצר אל יהודה מלך צדקיה שלח אשר חלקיה בן ו גמריה שפן בן אלעשה ב יד
to sayNoneConfusion ("Babel")a kingNonea god/dont/towardCastera kingNonehe has sentwho/whichNonebuilder/sonNoneNonebuilder/sonNonein the hand
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
By the hand of Elasah son of Shaphan, and Gemariah, son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent to Nebuchadnezzar king of Babel, into Babel) saying,
LITV Translation:
He sent by the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, whom Zedekiah, king of Judah, sent to Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon, saying,
ESV Translation:
The letter was sent by the hand of Elasah the son of Shaphan and Gemariah the son of Hilkiah, whom Zedekiah king of Judah sent to Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon. It said:
Brenton Septuagint Translation:
at the sound of his rushing, at the sound of his hoofs, and at the rattling of his chariots, at the noise of his wheels: the fathers turned not to their children because of the weakness of their hands,

Footnotes