Skip to content
ו ל דבר ו ל רעה ל מלחמה גדלות ממלכות ו על רבות ארצות אל ו ינבאו ה עולם מן ו ל פני ך ל פנ י היו אשר ה נביאים
NoneNoneNoneNoneNoneand uponNoneNonea god/dont/towardNoneNonefrom out ofNoneto the facesthey have becomewho/whichthe Prophets
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The prophets which were before me and before thee from of old, and they will prophesy to many lands and against great kingdoms, for war and for evil and for death.
LITV Translation:
The prophets who have been before me and before you from antiquity prophesied against many lands and against great kingdoms, of war, and of evil, and of plague.
ESV Translation:
The prophets who preceded you and me from ancient times prophesied war, famine, and pestilence against many countries and great kingdoms.
Brenton Septuagint Translation:
And Babylon is fallen suddenly, and is broken to pieces: lament for her; take balm for her deadly wound, if by any means she may be healed.

Footnotes