Skip to content
כי כה־ אמר יהוה צבאות אלהי ישראל על ברזל נתתי על־ צואר׀ כל־ הגוים האלה לעבד את־ נבכדנאצר מלך־ בבל ועבדהו וגם את־ חית השדה נתתי לו
ל ו נתתי ה שדה חית את ו גם ו עבד הו בבל מלך נבכדנאצר את ל עבד ה אלה ה גוים כל צואר ׀ על נתתי ברזל על ישראל אלהי צבאות יהוה אמר כה כי
to himselfNonethe FieldNoneאת-self eternaland alsoNoneConfusion ("Babel")a kingNoneאת-self eternalNonethe Goddessthe NationsallNoneupon/against/yokeNoneNoneupon/against/yokeGod Straightenedmighty onesarmiesHe Ishe has saidin this wayfor
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thus said Jehovah of armies, God of Israel, I gave an iron yoke upon the neck of all these nations to serve Nebuchadnezzar king of Babel: and they served him: and also the beasts of the field I gave to him.
LITV Translation:
For so says Jehovah of Hosts, the God of Israel: I have put a yoke of iron on the neck of all these nations to serve Nebuchadnezzar king of Babylon. And they shall serve him. And I have given him the beasts of the field also.
ESV Translation:
For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: I have put upon the neck of all these nations an iron yoke to serve Nebuchadnezzar king of Babylon, and they shall serve him, for I have given to him even the beasts of the field.’”
Brenton Septuagint Translation:
For the Lord has sworn by his arm, saying, I will fill thee with men as with locusts; and they that come down shall cry against thee.

Footnotes