Skip to content
ל כם נבאים המה שקר כי מהרה עתה מ בבל ה מושבים יהוה בית כלי הנה ל אמר ל כם ה נבאים נביאי כם דברי אל תשמעו אל יהוה אמר כה ל אמר דברתי ה זה ה עם כל ו אל ה כהנים ו אל
to yourselvesprophetsthemselvesfalse one/lieforNonenowNoneNoneHe Ishousea vesselBeholdto sayto yourselvesthe Prophets Nonemy worda god/dont/towardNonea god/dont/towardHe Ishe has saidin this wayto sayI have ordered wordsthis onethe Gathered Peoplealland toward/do notNoneand toward/do not
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to the priests and to all this people I spake, saying, Thus said Jehovah: Ye shall not hear to the words of your prophets prophesying to you, saying, Behold the vessels of the house of Jehovah being now turned back from Babel speedily: for they are prophesying a lie to you.
LITV Translation:
Also I spoke to the priests and to all this people, saying, So says Jehovah, Do not listen to the words of your prophets who prophesy to you, saying, Behold, the vessels of the house of Jehovah shall now be quickly brought again from Babylon. For they prophesy a lie to you.
ESV Translation:
Then I spoke to the priests and to all this people, saying, “Thus says the LORD: Do not listen to the words of your prophets who are prophesying to you, saying, ‘Behold, the vessels of the LORD’s house will now shortly be brought back from Babylon,’ for it is a lie that they are prophesying to you.
Brenton Septuagint Translation:
Utterly destroy seed out of Babylon, and him that holds a sickle in time of harvest: for fear of the Grecian sword, they shall return every one to his people, and every one shall flee to his own land.

Footnotes