Skip to content
בבל מלך את יעבד לא אשר ה גוי אל יהוה דבר כ אשר ו ב דבר ב רעב ב חרב ו עמ ך אתה תמותו ל מה
Confusion ("Babel")a kingאת-self eternalNonenotwho/whichThe Backside Onesa god/dont/towardHe Ishas ordered-wordsas whenNoneNoneNoneNoneyour/her eternal selfNonewhy
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wherefore will ye die, thou and thy people, by the sword and by famine and by death, as Jehovah spake against the nation who will not serve the king of Babel?
LITV Translation:
Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the plague, as Jehovah has spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?
ESV Translation:
Why will you and your people die by the sword, by famine, and by pestilence, as the LORD has spoken concerning any nation that will not serve the king of Babylon?
Brenton Septuagint Translation:
by reason of the Lord’s anger: it shall not be inhabited, but it shall be all a desolation; and everyone that passes through Babylon shall scowl, and they shall hiss at all her plague.

Footnotes