Skip to content
ו חיו ו עמ ו את ו ו עבדו בבל מלך ב על צוארי כם את הביאו ל אמר ה אלה ה דברים כ כל דברתי יהודה מלך צדקיה ו אל
NoneNonehis eternal selfslave of himselfConfusion ("Babel")a kingin the handNoneאת-self eternalNoneto saythe Goddessthe WordsNoneI have ordered wordsCastera kingNoneand toward/do not
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to Zedekiah king of Judah I spake according to all these words, saying, Bring your necks into the yoke of the king of Babel, and serve him and his people, and live.
LITV Translation:
I also spoke to Zedekiah, king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks into the king of Babylon's yoke, and serve him and his people, and live.
ESV Translation:
To Zedekiah king of Judah I spoke in like manner: “Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people and live.
Brenton Septuagint Translation:
Your mother is greatly ashamed; your mother that bore you for prosperity is confounded: she is the last of the nations, desolate,

Footnotes