Skip to content
יער ל במות ה בית ו הר תהיה עיים ו ירושלים תחרש שדה ציון צבאות יהוה אמר ׀ כה ל אמר יהודה עם כל אל ו יאמר יהודה מלך חזקיהו ב ימי נבא היה ה מורשתי מיכיה
NoneNonethe HouseNoneshe is becomingNoneNoneNoneNoneinner sign-post/monumentarmiesHe Ishe has saidin this wayto sayCastertogether with/a peoplealla god/dont/towardand he is sayingCastera kingNonewithin the daysNonehe has becomeNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Micah the Morasthite was prophesying in the days of Hezekiah king of Judah, and he will say to all the people of Judah, saying, Thus said Jehovah of armies: Zion shall be ploughed a field, and Jerusalem shall be ruins, and the mountain of the house for the heights of a forest.
LITV Translation:
Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah, king of Judah. And he spoke to all the people of Judah, saying, So says Jehovah of Hosts: Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house like the high places of a forest.
ESV Translation:
“Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and said to all the people of Judah: ‘Thus says the LORD of hosts, “‘Zion shall be plowed as a field; Jerusalem shall become a heap of ruins, and the mountain of the house a wooded height.’
Brenton Septuagint Translation:
As I live, saith the Lord God, he shall come as Tabor among the mountains, and as Carmel that is on the sea.

Footnotes