Skip to content
אפ ו פ חרון ו מ פני ה יונה חרון מ פני ל שמה ארצ ם היתה כי סכ ו כ כפיר עזב
NoneNoneNoneNoneNonefrom the facesNoneNoneshe has becomeforNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He forsook his booth as the young lion: for their land was for a desolation from the face of the burning of him oppressing, and from the face of the burning of his anger.
LITV Translation:
Like the young lion, He has left His den; for their land is a waste because of the glow of the oppressor, and because of His glowing anger
ESV Translation:
Like a lion he has left his lair, for their land has become a waste because of the sword of the oppressor, and because of his fierce anger.”

Footnotes