Skip to content
יהיו ה אדמה פני על ל דמן יקברו ו לא יאספו ו לא יספדו לא ה ארץ קצה ו עד ה ארץ מ קצה ה הוא ב יום יהוה חללי ו היו
they are becomingthe Ground of Adamfacesupon/against/yokeNoneNoneand notNoneand notNonenotthe EarthNoneand untilthe EarthNoneHimselfwithin the DayHe IsNoneNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the wounded of Jehovah were in that day from the extremity of the earth and even to the extremity of the earth: they shall not be lamented, and they shall not be gathered, and they shall not be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.
LITV Translation:
And the slain of Jehovah shall be at that day from one end of the earth even to the other end of the earth. They shall not be mourned, nor gathered, nor buried; they shall be as dung on the face of the earth.
ESV Translation:
“And those pierced by the LORD on that day shall extend from one end of the earth to the other. They shall not be lamented, or gathered, or buried; they shall be dung on the surface of the ground.

Footnotes