Skip to content
יהוה ס נאם ל חרב נתנ ם ה רשעים בשר ל כל הוא נשפט ב גוים ל יהוה ריב כי ה ארץ קצה עד שאון בא
He Ishe who whispersNoneNonethe Criminalsfleshto allHimselfNonewithin the Nationsto He isa strifeforthe EarthNoneuntil/perpetually/witnessNonehe has come
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A noise came even to the extremity of the earth; for a strife to Jehovah with the nations; he judged for all flesh; he gave them being evil, to the sword, says Jehovah.
LITV Translation:
A roaring will go to the ends of the earth, for Jehovah has a controversy with the nations. He will enter into judgment with all flesh; He will give the wicked to the sword, says Jehovah.
ESV Translation:
The clamor will resound to the ends of the earth, for the LORD has an indictment against the nations; he is entering into judgment with all flesh, and the wicked he will put to the sword, declares the LORD.’

Footnotes