Skip to content
ל טובה כשדים ארץ ה זה ה מקום מן שלחתי אשר יהודה גלות את אכיר כן ה אלה ה טבות כ תאנים ישראל אלהי יהוה אמר כה
NoneNonean earththis onethe Standing Placefrom out ofNonewho/whichCasterNoneאת-self eternalNonean upright one/standthe GoddessNoneNoneGod-Contendsmighty onesHe Ishe has saidin this way
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah, God of Israel: As these good figs, so will I know the captivity of Judah which I sent out of this place to the land of the Chaldeans for good.
LITV Translation:
So says Jehovah, the God of Israel, Like these good figs, so I will acknowledge the exiles of Judah whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for good.
ESV Translation:
“Thus says the LORD, the God of Israel: Like these good figs, so I will regard as good the exiles from Judah, whom I have sent away from this place to the land of the Chaldeans.
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord, the God of Israel; As these good figs, so will I acknowledge the Jews that have been carried away captive, whom I have sent forth out of this place into the land of the Chaldeans for good.

Footnotes