Skip to content
מעללי הם ס ו מ רע ה רע מ דרכ ם ו ישבו ם עמ י את דבר י ו ישמעו ב סוד י עמדו ו אם
Noneand he who practices evilcausing evilfrom out of the road of themselvesNonemy Gathered/with meאת-self eternalmy wordNonein the handNoneand if
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if they stood in my consultation, and they will cause my people to hear my word, and turn them back from their evil way and from the evil of their doings.
LITV Translation:
But if they had stood in My counsel and had caused My people to hear My words, then they would have turned them from their evil way, and from the evil of their doings.
ESV Translation:
But if they had stood in my council, then they would have proclaimed my words to my people, and they would have turned them from their evil way, and from the evil of their deeds.
Brenton Septuagint Translation:
But if they had stood in my counsel, and if they had hearkened to my words, then would they have turned my people from their evil practices.

Footnotes