Skip to content
רעה עלי כם תבוא לא אמרו לב ו ב שררות הלך ו כל ל כם יהיה שלום יהוה דבר ל מנאצ י אמור אמרים
evil oneupon yourselvesyou/she is comingnotNoneNoneNonehe has walkedand every/allto yourselveshe is becomingpeaceHe Ishas ordered-wordsNoneNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Saying to say to those despising the word of Jehovah, There shall be peace to you; and every one going in the stubbornness of his heart, they said, Evil shall not come to you.
LITV Translation:
They say to those who despise Me, Jehovah has said, You shall have peace. And they say to everyone who walks in the stubbornness of his own heart, Evil shall not come on you.
ESV Translation:
They say continually to those who despise the word of the LORD, ‘It shall be well with you’; and to everyone who stubbornly follows his own heart, they say, ‘No disaster shall come upon you.’”
Brenton Septuagint Translation:
They say to them that reject the word of the Lord, There shall be peace to you; and to all that walk after their own lusts, and to every one that walks in the error of his heart, they have said, No evil shall come upon thee.

Footnotes