Skip to content
כ עמרה ס ו ישבי ה כ סדם כל ם ל י היו מ רעת ו איש שבו ל בלתי מרעים ידי ו חזקו ב שקר ו הלך נאוף שערורה ראיתי ירושלם ו ב נבאי
NoneNoneas Sodomall of themselvesto myselfthey have becomefrom the friend of himselfa man/each onethey have turned back aroundin order that notthose who break to piecesthe dual handsNoneNoneand he has walkedNoneNoneI have seenFoundation of PeaceNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in the prophets of Jerusalem I saw a horrible thing, committing adultery and going in falsehood: and they strengthened the hands of those doing evil, they turned not back a man from his evil: they were to me all of them as Sodom, and those dwelling in her as Gomorrah.
LITV Translation:
I have also seen a horrible thing among the prophets of Jerusalem; they commit adultery and walk in falsehood. And they make the hands of evildoers strong, so that not a man returns from his evil. They are all of them like Sodom to Me, and her inhabitants like Gomorrah.
ESV Translation:
But in the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: they commit adultery and walk in lies; they strengthen the hands of evildoers, so that no one turns from his evil; all of them have become like Sodom to me, and its inhabitants like Gomorrah.”
Brenton Septuagint Translation:
Also in the prophets of Jerusalem I have seen horrible things: as they committed adultery, and walked in lies, and strengthened the hands of many, that they should not return each from his evil way: they are all become to me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.

Footnotes