Skip to content
נושבה לא ערים מדבר אשית ך לא אם ה לבנון ראש ל י אתה גלעד יהודה מלך בית על יהוה אמר כה ׀ כי
NonenotNonethe word-wildernessNonenotifthe White Mountainheadto myselfyour/her eternal selfUncovered Witness ("Gilead")Castera kinghouseupon/against/yokeHe Ishe has saidin this wayfor
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thus said Jehovah, concerning the house of the king of Judah: Thou Gilead to me, the head of Lebanon, if I shall not set thee a desert cities not inhabited.
LITV Translation:
For so says Jehovah concerning the king of Judah's house, You are Gilead to Me, the head of Lebanon; yet surely I will make you a wilderness, cities not inhabited.
ESV Translation:
For thus says the LORD concerning the house of the king of Judah: “‘You are like Gilead to me, like the summit of Lebanon, yet surely I will make you a desert, an uninhabited city.
Brenton Septuagint Translation:
For thus saith the Lord concerning the house of the king of Judah; Thou art Gilead to me, and the head of Lebanon: yet surely I will make thee a desert, even cities that shall not be inhabited:

Footnotes