Skip to content
ל ו יתן לא ו פעל ו חנם יעבד ב רע הו משפט ב לא ו עליותי ו צדק ב לא בית ו בנה הוי
to himselfhe is givingnotand his workfreelyNonein the handjudgementwithoutNonejust-onewithouthis househe has builtwoe/alas
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wo to him building his house not with justice, and his upper chambers not with judgment; by his neighbor he will work gratuitously, and he will give him not for his work;
LITV Translation:
Woe to him who builds his house without righteousness, and his upper rooms without justice. His neighbor serves without pay, and he does not give him his work;
ESV Translation:
“Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his upper rooms by injustice, who makes his neighbor serve him for nothing and does not give him his wages,
Brenton Septuagint Translation:
He that builds his house not with justice, and his upper chambers not with judgment, who works by means of his neighbor for nothing, and will by no means give him his reward.

Footnotes