Skip to content
ה יום כל ו ל קלס ל חרפה ל י יהוה דבר היה כי אקרא ו שד חמס אזעק אדבר מ די כי
the Day/TodayallNoneNoneto myselfHe Ishas ordered-wordshe has becomeforI am summoning/readingNoneviolenceNoneNoneNonefor
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For as often as I shall speak I shall cry; violence and oppression I shall call; for the word of Jehovah was to me for a reproach and for a derision all the day.
LITV Translation:
For whenever I speak, I cry out, I proclaim violence and ruin; for the word of Jehovah has been to me a reproach and derision all the day.
ESV Translation:
For whenever I speak, I cry out, I shout, “Violence and destruction!” For the word of the LORD has become for me a reproach and derision all day long.
Brenton Septuagint Translation:
For I will laugh with my bitter speech, I will call upon rebellion and misery: for the word of the Lord is become a reproach to me and a mockery all my days.

Footnotes