Skip to content
בבל ה ו הביאו ם ו לקחו ם ו בזזו ם איבי הם ב יד אתן יהודה מלכי אוצרות כל ו את יקר ה כל ו את יגיע ה כל ו את ה זאת ה עיר חסן כל את ו נתתי
NoneNoneNoneNoneNonein the handI am givingCasterkingsNonealland אֵת-self eternalpreciousalland אֵת-self eternalNonealland אֵת-self eternalthis onethe CityNoneallאת-self eternaland I have given
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I gave all the strength of this city, and all her labors, and everything precious of hers, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, and they spoiled them, and took them and brought them to Babel.
LITV Translation:
And I will give all the wealth of this city, and all its produce, and all its precious things, and all the treasures of the kings of Judah, even I will give them into the hand of their enemies who will strip them and take them, and carry them to Babylon.
ESV Translation:
Moreover, I will give all the wealth of the city, all its gains, all its prized belongings, and all the treasures of the kings of Judah into the hand of their enemies, who shall plunder them and seize them and carry them to Babylon.
Brenton Septuagint Translation:
And I will give all the strength of this city, and all the labors of it, and all the treasures of the king of Judah, into the hands of his enemies, and they shall bring them to Babylon.

Footnotes