Skip to content
זנה צעה את רענן עץ כל ו תחת גבהה גבעה כל על כי אעבד לא ו תאמרי מוסרתי ך נתקתי על ך שברתי מ עולם כי
NoneNoneאת-self eternalluxuriant/freshNonealland belowNoneNoneallupon/against/yokeforNonenotNoneNoneNoneNoneNoneNonefor
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For from of old I broke thy yoke, I burst thy bonds; and thou wilt say, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou turnest one side, committing fornication:
LITV Translation:
For long ago you broke your yoke and tore up your bonds. And you said, I will not transgress, when on every high hill and under every green tree you lay down like a harlot.
ESV Translation:
“For long ago I broke your yoke and burst your bonds; but you said, ‘I will not serve.’ Yes, on every high hill and under every green tree you bowed down like a whore.
Brenton Septuagint Translation:
For of old thou hast broken thy yoke, and plucked asunder thy bands; and thou hast said, I will not serve thee, but will go upon every high hill, and under every shady tree, there will I indulge in my fornication.

Footnotes