Skip to content
נפש ם ו מבקשי איבי הם ל הם יציקו אשר ו ב מצוק ב מצור יאכלו רע הו בשר ו איש בנתי הם בשר ו את בני הם בשר את ו האכלתי ם
their soulNoneNoneto themselvesNonewho/whichNonein the handthey are eatingneighbor of himselffleshand a man/each onein the handfleshand אֵת-self eternalin the handfleshאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I caused them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and each the flesh of his neighbor shall they eat in the straitness and in the distress which their enemies, and they seeking their souls, shall press upon them.
LITV Translation:
And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters. And they shall each one eat the flesh of his friend in the siege and distress with which their enemies and those who seek their life shall distress them.
ESV Translation:
And I will make them eat the flesh of their sons and their daughters, and everyone shall eat the flesh of his neighbor in the siege and in the distress, with which their enemies and those who seek their life afflict them.’
Brenton Septuagint Translation:
And they shall eat the flesh of their sons, and the flesh of their daughters; and they shall eat every one the flesh of his neighbor in the blockade, and in the siege wherewith their enemies shall besiege them.

Footnotes