Skip to content
ה ארץ ו ל בהמת ה שמים ל עוף ל מאכל נבלת ם את ו נתתי נפש ם מבקשי ו ב יד איבי הם ל פני ב חרב ו הפלתי ם ה זה ב מקום ו ירושלם יהודה עצת את ו בקתי
the EarthNonethe Dual-Heavenly onesNoneNoneNoneאת-self eternaland I have giventheir soulNoneNoneNoneto the facesNoneNonethis oneNoneand Foundation-of-PeaceCasterNoneאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I emptied out the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I caused them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them seeking their soul: and I gave their carcasses for food to the fowls of the heavens and to the beasts of the earth.
LITV Translation:
And I will make the counsel of Judah and Jerusalem come to nothing in this place. And I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life. And I will give their dead bodies for food to the birds of the heavens, and for the animals of the earth.
ESV Translation:
And in this place I will make void the plans of Judah and Jerusalem, and will cause their people to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life. I will give their dead bodies for food to the birds of the air and to the beasts of the earth.
Brenton Septuagint Translation:
And I will destroy the counsel of Judah and the counsel of Jerusalem in this place; and I will cast them down with the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and I will give their dead bodies for food to the birds of the sky and to the wild beasts of the earth.

Footnotes