Skip to content
דבר י את שמוע ל בלתי ערפ ם את הקשו כי עלי ה דברתי אשר ה רעה כל את ערי ה כל ו על ה זאת ה עיר אל מבי הנ ני ישראל אלהי צבאות יהוה אמר כה
my wordאת-self eternalNonein order that notNoneאת-self eternalNoneforupon herselfI have ordered wordswho/whichthe Shepherdallאת-self eternalin her cities/nakedalland uponthis onethe Citya god/dont/towardNonebehold myselfGod Straightenedmighty onesarmiesHe Ishe has saidin this way
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
So says Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring to this city, and on all its towns, all the evil that I have spoken against it, because they have stiffened their necks in order not to hear My words.
ESV Translation:
“Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, behold, I am bringing upon this city and upon all its towns all the disaster that I have pronounced against it, because they have stiffened their neck, refusing to hear my words.”
Brenton Septuagint Translation:
Behold, I bring upon this city, and upon all the cities belonging to it, and upon the villages of it, all the evils which I have spoken against it, because they have hardened their neck, that they might not hearken to my commands.

Footnotes