Skip to content
ו ל האביד ו ל נתוץ ל נתוש ממלכה ו על גוי על אדבר רגע
NoneNoneNoneNoneand uponnationupon/against/yokeNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The moment I shall speak concerning a nation and concerning a kingdom, to pluck up and to tear down, and to destroy:
LITV Translation:
The instant I speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, or to break down, or to destroy;
ESV Translation:
If at any time I declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
Brenton Septuagint Translation:
If I shall pronounce a decree upon a nation, or upon a kingdom, to cut them off, and to destroy them;

Footnotes