Skip to content
ל רגל י טמנו ו פחים ל לכד ני שיחה כרו כי פתאם גדוד עלי הם תביא כי מ בתי הם זעקה תשמע
NoneNoneNoneNoneNoneNoneforunexpectedlyNoneupon themselvesNoneforNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A cry shall be heard from their houses, for thou shalt bring upon them a trap suddenly, for they dug a pit to take me, and hid snares for my feet.
LITV Translation:
Let a cry be heard from their houses when You suddenly bring a raiding party on them. For they have dug a pit to seize me, and have hidden snares for my feet.
ESV Translation:
May a cry be heard from their houses, when you bring the plunderer suddenly upon them! For they have dug a pit to take me and laid snares for my feet.
Brenton Septuagint Translation:
Let there be a cry in their houses: thou shalt bring upon them robbers suddenly: for they have formed a plan to take me, and have hidden snares for me.

Footnotes