Skip to content
מ הם חמת ך את ל השיב טובה עלי הם ל דבר ל פני ך עמד י זכר ׀ ל נפש י שוחה כרו כי רעה טובה תחת ה ישלם
from themselvesNoneאת-self eternalto turn backa good oneupon themselvesNoneto the faces of yourselfwith myselfhe has rememberedNoneNoneNoneforevil onea good onebelowNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Shall evil be requited for good? for they dug a pit for my soul. Remember my standing before thee to speak good for them, to turn back thy wrath from them.
LITV Translation:
Should evil be repaid for good? For they have dug a pit for my soul. Remember, I stood before You to speak good concerning them, to turn Your wrath from them.
ESV Translation:
Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for my life. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them.
Brenton Septuagint Translation:
Forasmuch as evil is rewarded for good; for they have spoken words against my soul, and they have hidden the punishment they meant for me; remember that I stood before thy face, to speak good for them, to turn away thy wrath from them.

Footnotes