Skip to content
איד ם ס ב יום ארא ם פנים ו לא ערף אויב ל פני אפיצ ם קדים כ רוח
Nonewithin the DayNonefacesand notNonehe who is hatedto the facesNoneeast/front windNone
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As the east wind I will scatter them before the face of the enemy; I will cause them to see the neck and not the face, in the day of their destruction.
LITV Translation:
I will scatter them like an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face in the day of their calamity.
ESV Translation:
Like the east wind I will scatter them before the enemy. I will show them my back, not my face, in the day of their calamity.”
Brenton Septuagint Translation:
I will scatter them before their enemies like an east wind; I will show them the day of their destruction.

Footnotes