Skip to content
נבל יהיה ו ב אחרית ו יעזב נו ימ ו ב חצי ב משפט ו לא עשר עשה ילד ו לא דגר קרא
Nonehe is becomingNoneNoneNoneNonein judgementand nottenhe has madehe was bornand notNonehe summoned
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The partridge brooded and she brought not forth; to make riches and not in judgment, he shall leave them in the half of his days, and in his latter part he shall be foolish.
LITV Translation:
As a partridge broods and does not hatch, so is he who makes riches, and not by right; it will leave him in the middle of his days, and in his end he will be a fool.
ESV Translation:
Like the partridge that gathers a brood that she did not hatch, so is he who gets riches but not by justice; in the midst of his days they will leave him, and at his end he will be a fool.
Brenton Septuagint Translation:
The partridge utters her voice, she gathers eggs which she did not lay; so is a man gaining his wealth unjustly; in the midst of his days his riches shall leave him, and at his latter end he will be a fool.

Footnotes