Skip to content
ל שבי ל שבי ו אשר ל רעב ל רעב ו אשר ל חרב ל חרב ו אשר ל מות ל מות אשר יהוה אמר כה אלי הם ו אמרת נצא אנה אלי ך יאמרו כי ו היה
NoneNoneand whom/straightlyNoneNoneand whom/straightlyNoneNoneand whom/straightlyto die/the deathto die/the deathwho/whichHe Ishe has saidin this waytoward themselvesand you have saidwe are going outah please!toward yourselfthey are sayingforand he has become
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was if they shall say to thee, Whither shall we go forth? And say to them, Thus said Jehovah, Whom for death to death; and whom for the sword to the sword; and whom for famine to famine; and whom for captivity to captivity.
LITV Translation:
And it will be, if they say to you, Where shall we go? Then you will tell them, So says Jehovah, Those who are for death, go to death; and those for the sword, to the sword; and those for the famine, to the famine; and those for the captivity, to the captivity.
ESV Translation:
And when they ask you, ‘Where shall we go?’ you shall say to them, ‘Thus says the LORD: “‘Those who are for pestilence, to pestilence, and those who are for the sword, to the sword; those who are for famine, to famine, and those who are for captivity, to captivity.’
Brenton Septuagint Translation:
And it shall be, if they say to thee, Whither shall we go forth? then thou shalt say to them, Thus saith the Lord; As many as are for death, to death; and as many as are for famine, to famine; and as many as are for the sword, to the sword; and as many as are for captivity, to captivity.

Footnotes