Skip to content
ה איב את צרה ו ב עת רעה ב עת ב ך הפגעתי לוא ׀ אם ל טוב שרות ך לא אם יהוה אמר
Noneאת-self eternalNoneNoneevil onewithin the appointed timewithin yourselfNoneNoneifto/for goodNonenotifHe Ishe has said
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah said, If to do well to thy remnant; if not, I caused the enemy in the time of evil and in time of straits to supplicate to thee.
LITV Translation:
Jehovah said, Truly I will free you for good. Truly I will cause the enemy to entreat you in the time of evil and in the time of distress.
ESV Translation:
The LORD said, “Have I not set you free for their good? Have I not pleaded for you before the enemy in the time of trouble and in the time of distress?
Brenton Septuagint Translation:
Be it so, Lord, in their prosperity; surely I stood before thee in the time of their calamities, and in the time of their affliction, for their good against the enemy.

Footnotes