Skip to content
עלתה ירושלם ו צוחת ל ארץ קדרו אמללו ו שערי ה יהודה אבלה
she has climbed upFoundation of PeaceNoneto the earthNoneNoneNoneCasterNone
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Judah mourned and her gates languished; they were darkened to the earth, and the outcry of Jerusalem went up.
LITV Translation:
Judah mourns, and her gates droop. They put on mourning for the land, and the cry of Jerusalem has gone up.
ESV Translation:
“Judah mourns, and her gates languish; her people lament on the ground, and the cry of Jerusalem goes up.
Brenton Septuagint Translation:
Judea has mourned, and her gates are emptied, and are darkened upon the earth; and the cry of Jerusalem is gone up.

Footnotes