Skip to content
רעת ם את עלי הם ו שפכתי ו בנתי הם ו בני הם נשי הם המה ל המה מקבר ו אין ו ה חרב ה רעב מ פני ׀ ירושלם ב חצות משלכים יהיו ל הם נבאים המה אשר ו ה עם
the evil one of themselvesאת-self eternalupon themselvesNoneNoneNoneNonethemselvesNoneNoneand there is notNoneNonefrom the facesFoundation of Peacein the handNonethey are becomingto themselvesprophetsthemselveswho/whichand the People
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the people which they are prophesying to them shall be cast out in the streets of Jerusalem, from the face of the famine and the sword; and none to them burying them, their wives and their sons and their daughters; and I poured their evil upon them.
LITV Translation:
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword. And none will bury them, either them, their wives, or their sons, or their daughters. For I will pour evil on them.
ESV Translation:
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem, victims of famine and sword, with none to bury them—them, their wives, their sons, and their daughters. For I will pour out their evil upon them.
Brenton Septuagint Translation:
And the people to whom they prophesy, they also shall be cast out in the streets of Jerusalem, because of the sword and famine; and there shall be none to bury them: their wives also, and their sons, and their daughters shall die thus; and I will pour out their wickedness upon them.

Footnotes