Skip to content
ה המה ה נבאים יתמו ו ב רעב ב חרב ה זאת ב ארץ יהיה לא ו רעב חרב אמרים ו המה שלחתי ם לא ו אני ב שמ י ה נבאים ה נבאים על יהוה אמר כה ל כן
Nonethe Prophets NoneNoneNonethis onein the earthhe is becomingnothe was hungrya sword/droughtNoneNoneNonenotand myselfmy spice/in my namethe Prophets the Prophets upon/against/yokeHe Ishe has saidin this waytherefore
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, thus said Jehovah concerning the prophets prophesying in my name, and I sent them not, and they saying, The sword and famine shall not be in this land; by the sword and by famine shall these prophets die.
LITV Translation:
So Jehovah says this concerning the prophets who prophesy in My name, and I did not send them; yet they say, Sword and famine shall not be in this land: By sword and famine those prophets shall be consumed.
ESV Translation:
Therefore thus says the LORD concerning the prophets who prophesy in my name although I did not send them, and who say, ‘Sword and famine shall not come upon this land’: By sword and famine those prophets shall be consumed.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore thus saith the Lord concerning the prophets that prophesy lies in my name, and I sent them not, who say, Sword and famine shall not be upon this land; they shall die by a grievous death, and the prophets shall be consumed by famine.

Footnotes