Skip to content
ה זה ס ב מקום ל כם אתן אמת שלום כי ל כם יהיה לא ו רעב חרב תראו לא ל הם אמרים ה נבאים הנה יהוה אדני אהה ׀ ו אמר
NoneNoneto yourselvesI am givingNonepeaceforto yourselveshe is becomingnothe was hungrya sword/droughtNonenotto themselvesNonethe Prophets BeholdHe Isinner master of myself/pedastalsNoneand he said
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And saying, Ah, Lord Jehovah! behold, the prophets saying to them, Ye shall not see the sword, and famine shall not be to you; for the peace of truth will I give to you in this place.
LITV Translation:
Then I said, Ah, O Lord Jehovah! Behold, the prophets are saying to them, You shall not see the sword, nor shall you have famine, but I will give you true peace in this place.
ESV Translation:
Then I said: “Ah, Lord GOD, behold, the prophets say to them, ‘You shall not see the sword, nor shall you have famine, but I will give you assured peace in this place.’”
Brenton Septuagint Translation:
And I said, O ever living Lord! behold, their prophets prophesy, and say, Ye shall not see a sword, nor shall famine be among you; for I will give truth and peace on the land, and in this place.

Footnotes