Skip to content
חטאת ם ס ו יפקד עונ ם יזכר עתה רצ ם לא ו יהוה חשכו לא רגלי הם ל נוע אהבו כן ה זה ל עם יהוה אמר כה
NoneNoneguilty one of themselvesNonenowNonenotand He IsNonenotNoneNoneNonean upright one/standthis oneto the peopleHe Ishe has saidin this way
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah to this people, Thus they loved to wander, they restrained not their feet, and Jehovah accepted them not; now will he remember their iniquity and he will review their sin.
LITV Translation:
So says Jehovah to this people: So they have loved to wander; they have not restrained their feet; therefore, Jehovah does not accept them. He will now remember their iniquity and punish their sins.
ESV Translation:
Thus says the LORD concerning this people: “They have loved to wander thus; they have not restrained their feet; therefore the LORD does not accept them; now he will remember their iniquity and punish their sins.”
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord to this people, They have loved to wander, and they have not spared, therefore God has not prospered them; now will he remember their iniquity.

Footnotes