Skip to content
לדה אשת כמו יאחזו ך חבלים ה לוא ל ראש אלפים עלי ך את ם למדת ו את עלי ך יפקד כי תאמרי מה
Nonewomanjust likeNoneNoneIs notNonethousandsupon yourselfyour eternal selvesNoneand אֵת-self eternalupon yourselfNoneforNonewhat/why
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
What wilt thou say when he shall review upon thee? and thou didst teach them the chiefs for head over thee: shall not pains lay hold of thee as a woman bringing forth?
LITV Translation:
What will you say when He visits you? For you taught them to be rulers over you for a head. Do not pangs seize you like a woman in travail?
ESV Translation:
What will you say when they set as head over you those whom you yourself have taught to be friends to you? Will not pangs take hold of you like those of a woman in labor?
Brenton Septuagint Translation:
What wilt thou say when they shall visit thee, for thou didst teach them lessons for rule against thyself; shall not pangs seize thee as a woman in travail?

Footnotes