Skip to content
שלומים ס הגלת כל ה יהודה הגלת פתח ו אין סגרו ה נגב ערי
NoneNonecomplete one/bride/daughter-in-lawCasterNonehe has openedand there is notNoneNonecities
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The cities of the south were shut up and none opened: Judah was carried away captive, it was all carried away captive, the whole of them.
LITV Translation:
The cities of the south have been shut up, and none are opening. Judah has been exiled; all of it has been peacefully exiled.
ESV Translation:
The cities of the Negeb are shut up, with none to open them; all Judah is taken into exile, wholly taken into exile.
Brenton Septuagint Translation:
The cities toward the south were shut, and there was none to open them: Judah is removed into captivity, they have suffered a complete removal.

Footnotes