Skip to content
מ תוכ ם אתוש יהודה בית ו את אדמת ם מ על נתש ם הנ ני ישראל את עמ י את הנחלתי אשר ב נחלה ה נגעים ה רעים שכנ י כל על יהוה אמר כה ׀
NoneNoneCasterhouseand אֵת-self eternalNonefrom uponNonebehold myselfGod Straightenedאת-self eternalmy Gathered/with meאת-self eternalI was given to inheritwho/whichNoneNonethe Evil OnesNoneallupon/against/yokeHe Ishe has saidin this way
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah concerning all my evil neighbors, those touching upon the inheritance which I caused my people Israel to inherit: behold me tearing them up from their land, and I will tear up the house of Judah from the midst of them.
LITV Translation:
So says Jehovah against all My evil neighbors who touch the inheritance which I have caused My people Israel to inherit: Behold, I will tear them from their land, and I will tear the house of Judah from among them.
ESV Translation:
Thus says the LORD concerning all my evil neighbors who touch the heritage that I have given my people Israel to inherit: “Behold, I will pluck them up from their land, and I will pluck up the house of Judah from among them.
Brenton Septuagint Translation:
For thus saith the Lord concerning all the evil neighbors that touch mine inheritance, which I have divided to my people Israel; Behold, I will draw them away from their land, and I will cast out Judah from the midst of them.

Footnotes