Skip to content
שממה ל מדבר חמדת י חלקת את נתנו חלקת י את בססו כרמ י שחתו רבים רעים
a wastelandNoneI have delightedNoneאת-self eternalthey have givenNoneאת-self eternalNonemy vineyardNonemultitudesevil ones
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Many shepherds destroyed my vineyard, they trod down my portion, they gave the portion of my desire for a desert of desolation.
LITV Translation:
Many shepherds have destroyed My vineyard; they have trampled My portion under foot; they have made My pleasant portion a desolate wilderness.
ESV Translation:
Many shepherds have destroyed my vineyard; they have trampled down my portion; they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
Brenton Septuagint Translation:
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have defiled my portion, they have made my desirable portion a trackless wilderness;

Footnotes