Skip to content
תעלזי אז רעת כי כי מ עלי ך יעברו קדש ו בשר ה רבים ה מזמת ה עשות ה ב בית י ל ידיד י מה
Noneat that timeNoneforNonethey are crossing overholy oneNonethe MultitudeNoneNonein the handNonewhat/why
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
What is to my beloved in my house making mischief to many, and they shall cause the holy flesh to pass away from thee? for thou didst evil, then wilt thou exult.
LITV Translation:
What is to My beloved in My house, since she has committed her many evils? And has the holy flesh caused your evil to pass from you? How then do you exult?
ESV Translation:
What right has my beloved in my house, when she has done many vile deeds? Can even sacrificial flesh avert your doom? Can you then exult?
Brenton Septuagint Translation:
Why has my beloved wrought abomination in my house? will prayers and holy offerings take away thy wickedness from thee, or shalt thou escape by these things?

Footnotes