Skip to content
שפך חמתך על־ הגוים אשר לא־ ידעוך ועל משפחות אשר בשמך לא קראו כי־ אכלו את־ יעקב ואכלהו ויכלהו ואת־ נוהו השמופ
השמו פ נו הו ו את ו יכל הו ו אכל הו יעקב את אכלו כי קראו לא ב שמ ך אשר משפחות ו על ידעו ך לא אשר ה גוים על חמת ך שפך
NoneNoneand אֵת-self eternalNoneNoneHeel-Chaserאת-self eternalthey ateforthey summoned/readnotin the handwho/whichNoneand uponNonenotwho/whichthe Nationsupon/against/yokeNonethe pouring out
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Pour out thy wrath upon the nations which knew thee not, and upon the families that called not upon thy name: for they ate up Jacob and consumed him, and they will finish him, and they made desolate his dwelling.
LITV Translation:
Pour out Your fury on the nations who do not know You, and on the families who do not call on Your name. For they have eaten up Jacob. Yea, they have devoured him and have destroyed him, and they have made his dwelling place desolate.
ESV Translation:
Pour out your wrath on the nations that know you not, and on the peoples that call not on your name, for they have devoured Jacob; they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation.
Brenton Septuagint Translation:
Pour out thy wrath upon the nations that have not known thee, and upon the families that have not called upon thy name: for they have devoured Jacob, and consumed him, and have made his pasture desolate.

Footnotes