Skip to content
אלה ס שמי א תחות ו מן מ ארע א יאבדו עבדו לא ו ארק א שמי א די אלהי א ל הום תאמרון כ דנה
Nonethe Heavenly onesunderand from out ofNoneNoneNonenotNonethe Heavenly oneswhichuponNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus shall ye say to them, The gods who made not the heavens and the earth shall perish from the earth, and from under these heavens.
LITV Translation:
So you shall say to them, The gods who have not made the heavens and the earth, they shall perish from the earth and from under these heavens.
ESV Translation:
Thus shall you say to them: “The gods who did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under the heavens.”
Brenton Septuagint Translation:
Thus shall ye say to them, Let the gods which have not made heaven and earth perish from off the earth, and from under this sky.

Footnotes