Skip to content
ה ארץ ו ל עם ל כהני ה ל שרי ה יהודה ל מלכי ה ארץ כל על נחשת ו ל חמות ברזל ו ל עמוד מבצר ל עיר ה יום נתתי ך הנה ו אני
the EarthNoneNoneNoneCasterto the kingsthe Earthallupon/against/yokeNoneNoneNoneNoneNoneto the Citythe Day/TodayNoneBeholdand myself
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, I gave thee this day for a fortified city and for a pillar of iron and for a wall of brass upon all the land to the kings of Judah, to her chiefs, to her priests, and to the people of the land. 19And they warred against thee; and they shall not prevail against thee, for I am with thee, says Jehovah, to deliver thee.
LITV Translation:
For, behold, today I have made you a fortified city, and an iron pillar, and bronze walls against the whole land, against the kings of Judah, against her princes, against her priests, and to the people of the land.
ESV Translation:
And I, behold, I make you this day a fortified city, an iron pillar, and bronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land.
Brenton Septuagint Translation:
Behold, I have made thee this day as a strong city, and as a brazen wall, strong against all the kings of Judah, and the princes thereof, and the people of the land.

Footnotes