Skip to content
Κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον· οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2613  [list]
Λογεῖον
Perseus
katedikasate
κατεδικάσατε
You have condemned
V-AIA-2P
Strongs 5407  [list]
Λογεῖον
Perseus
ephoneusate
ἐφονεύσατε
[and] have put to death
V-AIA-2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 1342  [list]
Λογεῖον
Perseus
dikaion
δίκαιον
Righteous [One]
Adj-AMS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 498  [list]
Λογεῖον
Perseus
antitassetai
ἀντιτάσσεται
opposes
V-PIM-3S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ye have condemned, ye have killed the just one; and he resists you not.
LITV Translation:
you condemned; you murdered the righteous; he does not resist you.
ESV Translation:
You have condemned and murdered the righteous person. He does not resist you.

Footnotes