Skip to content
Ἐγγίσατε τῷ Θεῷ, καὶ ἐγγιεῖ ὑμῖν· καθαρίσατε χεῖρας, ἁμαρτωλοί, καὶ ἁγνίσατε καρδίας, δίψυχοι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1448  [list]
Λογεῖον
Perseus
engisate
ἐγγίσατε
Draw near
V-AMA-2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theō
Θεῷ
God
N-DMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1448  [list]
Λογεῖον
Perseus
engiei
ἐγγιεῖ*
He will draw near
V-FIA-3S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 2511  [list]
Λογεῖον
Perseus
katharisate
καθαρίσατε
Cleanse
V-AMA-2P
Strongs 5495  [list]
Λογεῖον
Perseus
cheiras
χεῖρας
hands
N-AFP
Strongs 268  [list]
Λογεῖον
Perseus
hamartōloi
ἁμαρτωλοί
[you] sinners
Adj-VMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 48  [list]
Λογεῖον
Perseus
hagnisate
ἁγνίσατε
have purified
V-AMA-2P
Strongs 2588  [list]
Λογεῖον
Perseus
kardias
καρδίας
heart
N-AFP
Strongs 1374  [list]
Λογεῖον
Perseus
dipsychoi
δίψυχοι
[you] double-minded
Adj-VMP
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse the hands, ye sinful; and purify the hearts, ye double souled.
LITV Translation:
Draw near to God, and He will draw near to you. Cleanse your hands, sinners! And purify your hearts, double minded ones!
ESV Translation:
Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.

Footnotes