Skip to content
Νῦν δὲ καυχᾶσθε ἐν ταῖς ἀλαζονείαις ὑμῶν· πᾶσα καύχησις τοιαύτη πονηρά ἐστιν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3568  [list]
Λογεῖον
Perseus
nyn
νῦν
now
Adv
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2744  [list]
Λογεῖον
Perseus
kauchasthe
καυχᾶσθε
you boast
V-PIM/P-2P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tais
ταῖς
the
Art-DFP
Strongs 212  [list]
Λογεῖον
Perseus
alazoneiais
ἀλαζονείαις*
arrogance
N-DFP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pasa
πᾶσα
all/every
Adj-NFS
Strongs 2746  [list]
Λογεῖον
Perseus
kauchēsis
καύχησις
boasting
N-NFS
Strongs 5108  [list]
Λογεῖον
Perseus
toiautē
τοιαύτη
such
DPro-NFS
Strongs 4190  [list]
Λογεῖον
Perseus
ponēra
πονηρά
pain-ridden
Adj-NFS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now ye boast in your arrogance: all such boasting is evil. 17Therefore to him knowing to do good, and not doing, to him it is sin.
LITV Translation:
but now you boast in your presumptions. All such boasting is evil.
ESV Translation:
As it is, you boast in your arrogance. All such boasting is evil.

Footnotes