Chapter 4
James 4:15
Ἀντὶ τοῦ λέγειν ὑμᾶς, Ἐὰν ὁ Κύριος θελήσῃ, καὶ ζήσωμεν, καὶ ποιήσωμεν τοῦτο ἢ ἐκεῖνο.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 473
[list] Λογεῖον Perseus Anti Ἀντὶ anti Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legein λέγειν to say V-PNA |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
Strongs 1437
[list] Λογεῖον Perseus Ean Ἐὰν If Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyrios Κύριος Master N-NMS |
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus thelēsē θελήσῃ should desire V-ASA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2198
[list] Λογεῖον Perseus zēsomen ζήσομεν we will live V-FIA-1P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus poiēsomen ποιήσομεν we will make V-FIA-1P |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus touto τοῦτο this one DPro-ANS |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 1565
[list] Λογεῖον Perseus ekeino ἐκεῖνο that one DPro-ANS |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For you should say, If the Lord will, and we live, and should do this, or that.
For you should say, If the Lord will, and we live, and should do this, or that.
LITV Translation:
Instead of you saying, If the Lord wills, even we will live, and we will do this or that;
Instead of you saying, If the Lord wills, even we will live, and we will do this or that;
ESV Translation:
Instead you ought to say, “If the Lord wills, we will live and do this or that.”
Instead you ought to say, “If the Lord wills, we will live and do this or that.”